2019. feb 17.

If I Close My Eyes Forever (Dalfordításaim)

írta: Nadya Talkina
If I Close My Eyes Forever (Dalfordításaim)

 

 

Ha lezárom szemem örökre

 

- Bébi, a félelem nő bennem, és fel sem fogom egészen,

hogy valódi szerelmem, vagy azt csak képzelem.

- Éden, itt van a tenyeremben, s várja átadjam neked,

de mit kellene tennem egy gyerekkori, mély sebbel?

Ha lezárom szemem örökre, semmi nem változik meg?

Ha lezárom szemem örökre, ugyanaz marad minden?

 

Sokszor megvédeni nehéz,oly nehéz óvni álmaim,

nem minden úgy van mint látszik, ha szemtől -szembe állsz itt.

- Akár egy tőr hatolsz szívembe, s pengémen ízleled a vért,

s ha veled alszom, forró, sötét sírod volna menedék?

S ha lezárom szemem örökre, semmi nem változik meg?

Ha lezárom szemem örökre ugyanaz marad minden?

 

- Tartasz-e még velem?

- Nem, több kínt már nem bírnék.

- Tartasz- e még velem?

- Sosem lesz már úgy mint rég.

- Tudom, túl nagy súlyt raktam rád,

tudom, volt pár hazugság,

de ha kívánhatnék egyet még,

lett volna szemem, mi tisztán lát,

s ha lezárom szemem örökre,semmi nem változik meg?

Ha lezárom szemem örökre, ugyanaz marad minden?

-A szemed zárd, szemed zárd, a szemed zárd le, csak nekem

Szólj hozzá

dalfordítás