Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

Talkina mégis politizál

Talkinapolitika


2019. feb 27.

Vonatdal, avagy Ride Song

írta: Nadya Talkina
Vonatdal, avagy Ride Song

Ezúttal egy saját versem saját fordítással és videóval, megzenésítőik, es egyben előadóik; Varga Ilona, és Kasó Tibor. A kedves szövegszerkesztő remélem azt is megengedi majd, hogy a másik videóm is beillesszem ide... Nagyon engedékenynek bizonyult, mert kétszer is megengedte. Annak…

Tovább Szólj hozzá

vers dalfordítás

2019. feb 27.

Soldier of Fortune (Deep Purple) + magyar felirat (Dalfordításaim)

írta: Nadya Talkina
Soldier of Fortune (Deep Purple) + magyar felirat (Dalfordításaim)

Gyakran meséltem az útról,mit jártam én,csavargóként éltem, e napra várva rég,hogy ölellek, a dal neked szól,s talán felelnéd,heverj mellém, szeress,és én biztos maradnék,de érzem, időm fogytán van,s a dal, mit daloltam,csak távoli visszhang,mint szélben hangja malomkeréknek ,azt hiszem, én…

Tovább Szólj hozzá

dalfordítás

2019. feb 17.

If I Close My Eyes Forever (Dalfordításaim)

írta: Nadya Talkina
If I Close My Eyes Forever (Dalfordításaim)

    Ha lezárom szemem örökre   - Bébi, a félelem nő bennem, és fel sem fogom egészen, hogy valódi szerelmem, vagy azt csak képzelem. - Éden, itt van a tenyeremben, s várja átadjam neked, de mit kellene tennem egy gyerekkori, mély sebbel? Ha lezárom szemem örökre, semmi nem változik…

Tovább Szólj hozzá

dalfordítás

süti beállítások módosítása